
Jag tycker om att göra skillnad
Att veta att mitt arbete leder till att alla får möjligheten att uppleva film, bio, tv-produktioner med mera på ett likvärdigt och tillgängligt sätt, känns meningsfullt.
Jag är syntolk och gick syntolksutbildningen på Fellingsbro Folkhögskola via Örebro Universitet.
Jag arbetar enligt:
Lag (2018:1937) om tillgänglighet om digital offentlig service
Hittills har jag haft nöjet att skriva syntolkningsmanus till flera biofilmer, bland annat bioaktuella "Andra akten" med flera. Har även syntolkat en tavla på Nationalmuseum.
Jag är medlem i Synskadades Riksförbund, som jag även har ett samarbete med.
Det glädjer mig att göra digital media tillgängliga för alla och därmed göra skillnad.
Lyssna om mitt arbete
Jag blev intervjuad av Emilia Traneborn från Taltidningen Popcorn, som Myndigheten för Tillgängliga Medier MTM ger ut.